Footwork: Selected Poems
You can add it to your wishlist and you will be notified once we receive a copy.
Poetry. Latinx Studies. LGBTQIA Studies. Cuban Studies. Translated by David Francis. Cuban writer Severo Sarduy was one of the most groundbreaking Latin American literary figures of the 20th-Century. His poems are acrobatic in content and form, innovative, and also part of a deep lineage and web of connection. David Francis translated the poems from Spanish into a gripping English. He writes, FOTWORK is a body of work that sings on its own, that celebrates the carnal life, the sensual experiences of dance, of painting, food, music, and sexual pleasure, but that also recognizes--in these pleasures--the imminence of one's passing.
Although Sarduy's novels have been translated into English and received praise from such writers as Roland Barthes, Richard Howard, and James McCourt, this is the first collection of his poetry to appear in English translation. FOTWORK represents work from throughout Sarduy's life, following the thrilling trajectory of a great thinker.
Sarduy invents new forms to engage questions of identity, specifically how his own and Cuba's Spanish, African, and Chinese heritage is intrinsically intertwined with Cuba's history of slavery and indentured labor. As Francis writes, Severo Sarduy was not known to follow convention. Nor did he think that conventional approaches to storytelling or lyrical composition could capture the complexities of human Read More chevron_right
Other caribbean & latin american books you might enjoy
Book Reviews (0)
No customer reviews for the moment.