Orlando Furioso
  • Orlando Furioso
  • Orlando Furioso
ISBN: 0192816365
EAN13: 9780192816368
Language: English
Pages: 646
Dimensions: 1.2" H x 7.2" L x 4.6" W
Weight: 0.6 lbs.
Format: Paperback
Select Format Format: Paperback Select Conditions Condition: Good

Selected

Format: Paperback

Condition: Good

$4.39
Quantity
Almost Gone!
Only 1 at this price.
Add 4 More to Qualify
Buy 3, Get 1 Free
All Books Under $10

Select Conditions
  • Acceptable $4.39 Orlando Furioso
  • Good $4.39 Orlando Furioso
Book Overview

This Description may be from another edition of this product.

The only unabridged prose translation of Ariosto's>Orlando Furioso--a witty parody of the chivalric legends of Charlemagne and the Saracen invasion of France--this version faithfully recaptures the entire narrative and the subtle meanings behind it.

About the Series: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.

The only unabridged prose translation of Ariosto's>Orlando Furioso--a witty parody of the chivalric legends of Charlemagne and the Saracen invasion of France--this version faithfully recaptures the entire narrative and the subtle meanings behind it.

About the Series: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.

Frequently Asked Questions About Orlando Furioso

Book Reviews (5)

4
  |   5  reviews
Did you read Orlando Furioso? Please provide your feedback and rating to help other readers.
Write Review
Captcha
1
   Do NOT buy the Kindle edition!
I was very happy to see that the button on the page was for the kindle edition, I was browsing for a prose translation of Furioso. What do I see after opening it? It's a text copy of William Stewart Rose's translation. Not the Waldman, at all. To make matters worse, the Rose edition is already available for free in the Amazon classics section, as a far superior copy that includes an introduction and summary of Orlando Innamorato. Don't buy from this person. I'm not happy with Amazon linking two different books as if they were the same edition. These products are not the same as one another.
 
5
   A great addition to my bookcase full of Epics
My bookcase is full of epics. It is worth the time and money to read a welcome read that is not as well known to some students of literature.
 
2
   this prose translation doesn't work well at all
Too much. The prose and small print doesn't allow the poetry to breathe. There isn't a sense of fun in the poem.
 
5
   Classic Italian Epic—prose style
In the original Italian, this book is written in couplets. The prose version captures the spirit of the classic epic poem better than the poetic couplet translations. It appears to be an inane, medieval romantic fantasy, but underneath there are many representations relevant to our psychological understanding of people today. I recommend this book to anyone who is interested in the source material for several operas or a deeper understanding of the human psyche. The stories are for adults. Enjoy it.
 
4
   He has captured the marvelous nonsense of the convoluted epic deliciously with great humor. I was part of an epic telling ...
The translation into English is lovely. He captured the nonsense of the epic with great humor. I was part of the story. Everyone was into the spirit of the story with their individual parts and sense of humor. There is romance, requited love, knights, shipwrecks, damsels in distress, and a Commedia dArte flavor.
 
1